Tags: interlingua

The extended etymology for Ego, Εγώ ( I )

укс.JPG

The Oxford Etymologic Dictionary (OED) considers Ego / I as if it were a self-standing word developed within the Germanic and 'Indo-European' languages with a mere meaning of 'I / me / self, myself':[Spoiler (click to open)]

I (pron.)
12c., a shortening of Old English ic, the first person singular nominative pronoun, from Proto-Germanic *ek (source also of Old Frisian ik, Old Norse ek, Norwegian eg, Danish jeg, Old High German ih, German ich, Gothic ik), from PIE *eg- "I," nominative form of the first person singular pronoun (source also of Sanskrit aham, Hittite uk, Latin ego (source of French Je), Greek ego, Russian ja, Lithuanian aš).
Reduced to i by mid-12c. in northern England, later everywhere; the form ich or ik, especially before vowels, lingered in northern England until c. 1400 and survived in southern dialects until 18c. It began to be capitalized mid-13c. to mark it as a distinct word and avoid misreading in handwritten manuscripts.
https://www.etymonline.com/word/I

ego (n.) by 1707, in metaphysics, "the self; that which feels, acts, or thinks," from Latin ego "I" (cognate with Old English ic; see I); its use is implied in egoity.
https://www.etymonline.com/word/ego

местоим., укр. я, др.-русск. язъ, я (и то и другое – в Мстислав. грам. 1130 г.; см. Обнорский – Бархударов I, 33), ц.-сл. азъ ἐγώ, реже ѩзъ (см. Дильс, Aksl. Gr. 77), болг. аз, яз (Младенов 702), сербохорв. jа̑, словен. jàz, jâ, чеш. já, др.-чеш. jáz (совр. чеш. форма – с начала ХIV в.), слвц. jа, др.-пол. jaz, пол., в.-луж., н.-луж. jа, полаб. joz, jо.
Праслав. *аzъ отличается своим вокализмом от родственных форм, ср. др.-лит. еš, лит. àš, лтш. еs, др.-прус. еs, аs, др.-инд. ahám, авест. azǝm, др.-перс. аdаm, арм. еs, венет. еχо, гр. ἐγώ, лат. еgо, гот. ik "я". Наряду с и.-е. *еǵ- (гр., лат., герм.), существовало и.-е. диал. *eǵh- (др.-инд., венет.). Недоказанной является гипотеза о существовании *ō̆go наряду с *еgō на основе слав. аzъ и хетт. uk, ug "я" (Мейе – Эрну 342 и сл.; см. Вальде – Гофм. I, 395 и сл.). Не объяснена еще достоверно утрата конечного -z в слав.; весьма невероятно, чтобы она совершилась по аналогии местоим. tу (напр., Ягич, AfslPh 23, 543; Голуб – Копечный 147), а также чтобы долгота начального гласного была обусловлена долготой гласного в tу (Бругман у Бернекера, см. ниже). Более удачна попытка объяснения аzъ из сочетания а ězъ (Бернекер I, 35; Бругман, Grdr. 2, 2, 382), но см. против этого Кнутссон, ZfslPh 12, 96 и сл. По мнению Зубатого (LF 36, 345 и сл.), в этом а- представлена усилит. част. *ā, ср. др.-инд. ād, авест. āt̃, ср. также др.-инд. межд. ḗt "смотри, глядь!" из ā и id; Педерсен (KZ 38, 317) видит здесь влияние окончания 1 л. ед. ч. -ō; сомнения по этому поводу см. у Бернекера (I, 35). Для объяснения -z привлекают законы сандхи (Сольмсен, KZ 29, 79); ср. Бернекер, там же; И. Шмидт, KZ 36, 408 и сл.; Вакернагель – Дебруннер 3, 454 и сл.
http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-17126.htm


ich (Ger.), Εγώ [ego] (Gr.), ego (Lat.), io (Ital.), yo (Sp.), I (Eng.), jag (Sw.), я [ja] (Slavic)...

However, should one look beyond the hypothetic *constructions, established by the German philologists in the 19th Century, one would see an obvious Nostratic relation of the above words with the meaning of ' I ' to the following words with the meaning of ' 1 (one)':

Collapse )

ЛАВР, LAURUS, LAUREL and its related words



Laurus, Laurel leaves have been used since time immemorial as a talisman to protect against the evil eye and damage:
"... Laurel leaves wreath attached to the baby's bed was thought to help protect the child from the negative effects of mystical creatures. The more of them - the stronger the protection. It is believed that in this way entire households get rid of the danger of the influence of evil spirits."

'Indo-Europeists' tell us, in their textbooks, that Latin laurus allegedly is... a phonetically transformed Greek daphnehttps://www.etymonline.com/word/laurel 

This is obviously a fairy-tale (as 1000s of others). Compare LAURUS to the following words with same phonetic stem -LAR-,-LOR-, and meaning related to 'protection' from Spain to Iran, and from Scandinavia to the Mediterranean:

Lares - Roman deities patronizing (protecting) homes, family and community in general;
ларой [laroy] (Ingushian language, Caucasus) - shamanistic: the Guardian spirit; modern: the Guardian angel.

лора, лорадар, лорадер [lora, loradar, lorader] (Ingush) - protection, defence; лоравала [loravala] (Ingush) - to get protected; лораде [lora-de] (Ingush) - to protect, preserve, guard, store (literally, "do the protection");
larru (Basque) - leather, skin, fur;
lorum (Latin) - a belt, bridle made of leather; loratus (Lat.) - tied, fastened with a belt;
lorica (Ital., Lat.) - a chain mail, armor; also shell of a grain; loricato (Ital.) - dressed in armor, in chain mail; zool. a crocodile;
Collapse )
Traveler

"Like the back of my hand"

In the US you would say, "I know ___ like the back of my hand." In Colombia, you would say "Conozco ____ como la palma de mi mano," or, "I know ___ like the palm of my hand."

What is it in other languages, back of the hand or the palm? Or is there an equivalent expression that's totally different? Do different English- and Spanish-speaking countries use different ones?
[ pensive ]

Interlingua

Does anyone know what happened to interlingua? It seems like there isn't a centralized community for people learning and using Interlingua—or is it just that it's under a different name? I just picked up Interlingua today and would really love to have a place to practice it and learn it. :( I wouldn't mind going to a Yahoo! Group or outside forum or anything either, although my first preference is still LJ.

Alternatively, does anyone else here read/write/speak Interlingua? If yes, would you mind if I bugged you with questions?

Thanks in advance for your help!

Esperanto or Interlingua ?

Does anyone know Esperanto or Interlingua? I'm reading about these two languages. Both of them are interesting. I might learn them when I have more time.

Feel free to share your opinons about Esperanto or Interlingua.

Just wondering.


Edit: I just found a few communities about Esperanto. I'll join these groups now and ask questions there. Thanks for everyone who replied.

Bye

(no subject)

Okay, well, I really hate livejournal right now and it won't let me search the community, but does anyone have that link that was posted here a while back that was a video for "interlingua". It was sorta a goofy video that played music and had scrolling text that started off in English and gradually became more...i guess...interliguisized.


thanks if anyone finds it.,


EDIT: FOUND IT!!! http://www.kolle-rebbe.de/rebuild/kreation/base_kreation/arbeiten_zoom.php?image=016-0011hi.mpg