Tags: germanic

The extended etymology for Ego, Εγώ ( I )

укс.JPG

The Oxford Etymologic Dictionary (OED) considers Ego / I as if it were a self-standing word developed within the Germanic and 'Indo-European' languages with a mere meaning of 'I / me / self, myself':[Spoiler (click to open)]

I (pron.)
12c., a shortening of Old English ic, the first person singular nominative pronoun, from Proto-Germanic *ek (source also of Old Frisian ik, Old Norse ek, Norwegian eg, Danish jeg, Old High German ih, German ich, Gothic ik), from PIE *eg- "I," nominative form of the first person singular pronoun (source also of Sanskrit aham, Hittite uk, Latin ego (source of French Je), Greek ego, Russian ja, Lithuanian aš).
Reduced to i by mid-12c. in northern England, later everywhere; the form ich or ik, especially before vowels, lingered in northern England until c. 1400 and survived in southern dialects until 18c. It began to be capitalized mid-13c. to mark it as a distinct word and avoid misreading in handwritten manuscripts.
https://www.etymonline.com/word/I

ego (n.) by 1707, in metaphysics, "the self; that which feels, acts, or thinks," from Latin ego "I" (cognate with Old English ic; see I); its use is implied in egoity.
https://www.etymonline.com/word/ego

местоим., укр. я, др.-русск. язъ, я (и то и другое – в Мстислав. грам. 1130 г.; см. Обнорский – Бархударов I, 33), ц.-сл. азъ ἐγώ, реже ѩзъ (см. Дильс, Aksl. Gr. 77), болг. аз, яз (Младенов 702), сербохорв. jа̑, словен. jàz, jâ, чеш. já, др.-чеш. jáz (совр. чеш. форма – с начала ХIV в.), слвц. jа, др.-пол. jaz, пол., в.-луж., н.-луж. jа, полаб. joz, jо.
Праслав. *аzъ отличается своим вокализмом от родственных форм, ср. др.-лит. еš, лит. àš, лтш. еs, др.-прус. еs, аs, др.-инд. ahám, авест. azǝm, др.-перс. аdаm, арм. еs, венет. еχо, гр. ἐγώ, лат. еgо, гот. ik "я". Наряду с и.-е. *еǵ- (гр., лат., герм.), существовало и.-е. диал. *eǵh- (др.-инд., венет.). Недоказанной является гипотеза о существовании *ō̆go наряду с *еgō на основе слав. аzъ и хетт. uk, ug "я" (Мейе – Эрну 342 и сл.; см. Вальде – Гофм. I, 395 и сл.). Не объяснена еще достоверно утрата конечного -z в слав.; весьма невероятно, чтобы она совершилась по аналогии местоим. tу (напр., Ягич, AfslPh 23, 543; Голуб – Копечный 147), а также чтобы долгота начального гласного была обусловлена долготой гласного в tу (Бругман у Бернекера, см. ниже). Более удачна попытка объяснения аzъ из сочетания а ězъ (Бернекер I, 35; Бругман, Grdr. 2, 2, 382), но см. против этого Кнутссон, ZfslPh 12, 96 и сл. По мнению Зубатого (LF 36, 345 и сл.), в этом а- представлена усилит. част. *ā, ср. др.-инд. ād, авест. āt̃, ср. также др.-инд. межд. ḗt "смотри, глядь!" из ā и id; Педерсен (KZ 38, 317) видит здесь влияние окончания 1 л. ед. ч. -ō; сомнения по этому поводу см. у Бернекера (I, 35). Для объяснения -z привлекают законы сандхи (Сольмсен, KZ 29, 79); ср. Бернекер, там же; И. Шмидт, KZ 36, 408 и сл.; Вакернагель – Дебруннер 3, 454 и сл.
http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-17126.htm


ich (Ger.), Εγώ [ego] (Gr.), ego (Lat.), io (Ital.), yo (Sp.), I (Eng.), jag (Sw.), я [ja] (Slavic)...

However, should one look beyond the hypothetic *constructions, established by the German philologists in the 19th Century, one would see an obvious Nostratic relation of the above words with the meaning of ' I ' to the following words with the meaning of ' 1 (one)':

Collapse )

Etymology for word LUNCH

LUNCH - midday meal. Scholars explain its etymology as follows: 'Recorded since 1580; presumably short for luncheon, but earliest found also as lunshin, lunching, equivalent to lunch +‎ -ing, with the suffix -ing later modified to simulate a French origin. Lunch is possibly a variant of lump (as hunch is for hump, etc.), or represents an alteration of nuncheon, from Middle English nonechenche (“light mid-day meal”) (see nuncheon) and altered by northern English dialect lunch (“hunk of bread or cheese”) (1590), which perhaps is from lump or from Spanish lonja (“a slice”, literally “loin”). https://www.etymonline.com/word/lunch



However, LUNCH, being the mid-day meal, much more likely comes from:

launags (Latv.) - afternoon snack;
lȭnag (Livonian) - south-east; lȭnagist (Livonian) - mid-day meal;
lõuna (Est.) - south and mid-day meal;
lounas (Fin.) - south-west and mid-day meal;
lõunad, lõunaz (Votic) - south and mid-day meal;
lounad, loune(d) (Izhorian) - south and mid-day meal;
lounat (Karelian) - evening and main meal;
lun (Komi) - day and daylight;
lun-aǯ́e (Udmurt) - during the day.
http://www.eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=l%C3%B5una&F=M&C06=et

Collapse )

Novgorodian birch bark in Finnish dialect, 11th Century

Novgorodian birch bark in Finnish dialect, 11th Century - written in Cyrillic:




1. юмолануолиінимижи
Jumola nuolin imizhi
EST: Jumal noolnud inimesi.
ENG: God 'arrowed' people ( = taught people the word, the speech)*.
RUS: Господь пронзил стрелами людей ( = обучил, научил людей слову, речи)*.

2. ноулисъхянолиомобоу
noulise han oli omo bou
EST: noolja, ta oli oma poeg.
ENG: Arrow-shooter, he was His son.
RUS: Стрельцом ("метателем стрел") был Его Сын.

3. юмоласоудьнииохови
Jumola soudin iiohovi
EST: Jumal sõudnud iia-hoovi.
ENG: God rowed to the eternal yard (heaven).
RUS: И отбыл Господь на небеса (досл., "священный двор").

The author of the decryption is Andres Pääbo - who also decrypted hundreds of Venetian runic inscriptions :
http://paabo.ca/papers/pdfcontents.html
http://paabo.ca//veneti/VENETILANG2014.pdf

* ...The word is what is sent, a message from person to person. It is no coincidence that the symbol of the word in the Vedic religion was an arrow.
Valery D. Osipov, PhD. 'The single language of humanity.' Moscow. Concept. 2016.
https://www.e-reading.club/chapter.php/1018511/10/Osipov_-_Edinyy_yazyk_chelovechestva.html


nool, gen. noole, part. noolt (Est.), nuoli (Fin., Karel.), nooli (Izhora), njuolla (Saami), nal (Erzia, Moksha), nölö (Mari), ńe̮l (Udmurt), ńe̮v (Komi), ńoᴧ, ńal (Khanty), ńāl (Mansi), nyíl (Hung.), ńi (Nenets, Enet.), ńī (Sekulp.), ńié (Kamas.), ńej, nej (Mator.) - an arrow;
Collapse )

nyelv (Hung.) - language, words.

ЛАВР, LAURUS, LAUREL and its related words



Laurus, Laurel leaves have been used since time immemorial as a talisman to protect against the evil eye and damage:
"... Laurel leaves wreath attached to the baby's bed was thought to help protect the child from the negative effects of mystical creatures. The more of them - the stronger the protection. It is believed that in this way entire households get rid of the danger of the influence of evil spirits."

'Indo-Europeists' tell us, in their textbooks, that Latin laurus allegedly is... a phonetically transformed Greek daphnehttps://www.etymonline.com/word/laurel 

This is obviously a fairy-tale (as 1000s of others). Compare LAURUS to the following words with same phonetic stem -LAR-,-LOR-, and meaning related to 'protection' from Spain to Iran, and from Scandinavia to the Mediterranean:

Lares - Roman deities patronizing (protecting) homes, family and community in general;
ларой [laroy] (Ingushian language, Caucasus) - shamanistic: the Guardian spirit; modern: the Guardian angel.

лора, лорадар, лорадер [lora, loradar, lorader] (Ingush) - protection, defence; лоравала [loravala] (Ingush) - to get protected; лораде [lora-de] (Ingush) - to protect, preserve, guard, store (literally, "do the protection");
larru (Basque) - leather, skin, fur;
lorum (Latin) - a belt, bridle made of leather; loratus (Lat.) - tied, fastened with a belt;
lorica (Ital., Lat.) - a chain mail, armor; also shell of a grain; loricato (Ital.) - dressed in armor, in chain mail; zool. a crocodile;
Collapse )
life on mars

Thoughts on my (German) accent?

I have been studying German for a while and I would really like to know how I sound to others before I do anything drastic, like decide to move to Germany. Specifically, I am curious as to what my accent sounds like, as I do not think I have a particularly good ear for accents myself. What country do you think I come from? What do you think is my native language? If I sound at all German, do I speak with the accent of a particular region? Or is my foreign accent too strong?

If you are a German speaker (especially a native speaker or someone who has lived in Germany), and you have two minutes to listen to me talk, I would really appreciate your feedback.

Collapse )

Thank you!

Adding Spanish to Italian? Also, studying abroad

I'm thinking of learning Spanish, but I'm not sure how well that would go given the level of proficiency I have in other languages. I'm an Italian major who has been studying German, too, for years. Roughly how difficult would it be to add an intensive beginning Spanish course? Would it be easy to get it mixed up with Italian? I know I managed to get Italian mixed up with German when I first started Italian, which everyone says is ridiculous, so I'm a bit worried about the Spanish.

So, basically, will Spanish be more difficult because of Italian, or less difficult? And what about French? I might have time to add French, too, but I'm torn because it's at the same time as Yiddish and I'd like to take up another Germanic, oyyy

Additionally, I'm planning on going abroad to Italy next year, and I still want to take German and possibly Yiddish. Has anyone had any experience taking one foreign language in another?

Any advice would be great.

EDIT: Because I can't HTML

pokemon translations?

Hey, hopefully this is allowed. I've been collecting translations of the Pokemon Fire Red video game so I can eventually put the translations into the game and make a language patch so people can play it on their computers in their native language (or their hobby language). I've really been aiming to have all the Nordic languages, but the Icelandic translator kinda dropped out and I've never been able to find a translator for Greenlandic or Faroese.

Here's an example: http://mynameisoak.tumblr.com/post/6763874608/oaks-intro

Anyway, just now I've been donated a patch for the game so you can put Faroese, Danish, and Greenlandic into the game. Which means that if someone translates it, you can actually play it afterwards and see the correct characters.

So I was really hoping someone here, or someone you know, could help translate. I have a list of how they used to translate the items (and their descriptions) used in the game in Swedish back when the original games came out some ten years ago, if that would help anyone.
female, drow

Old English

My gut tells me the Old English (Anglo-Saxon) letters and the Old Norse, and therefore modern Scandinavian letters are related. I'm talking mostly about wynn, ash, ethel (i.e. the letters that are now obsolete).
Wikipedia tells me something about Anglo-Saxon runic alphabet but I'm not too inclined to dig through a pile of Wikipedia articles to discover the exact relationship.

Oh, on the topic of runes (which I think will come up) - were Tolkien's runes based on Old English runic alphabet?

I haven't started the Old English at my uni, but I think I'll pick the course on it next semester.