iddewes (iddewes) wrote in linguaphiles,
iddewes
iddewes
linguaphiles

Sexist titles

Had a discussion on my own blog with some friends about titles for women in English. It has always been a bugbear of mine that in English the titles Mrs and Miss still exist officially whilst there is no real equivalent for men now (no one uses Master anymore). I think it maybe annoyed me more because I married later in life so was under the 'Miss' bracket for a long time, and it made me feel like a maiden aunt, so I have used Ms whenever possible (and it's only the odd bank and similar prehistoric institutions that insist on your being Miss or Mrs nowadays in the UK). I am now living in Germany and very pleased that Germany officially got rid of Fräulein, the equivalent of Miss. (Though someone said they kept it for kindergarten teachers?) Just wondering if people know of languages that DON'T have this distinction? I do know for example that Polish only has male vs female titles and that Russian does not generally use titles at all. Are there any languages that also don't differentiate between male or female in the titles? (a queer friend of mine was talking about that...).
And yes, obviously in English if you are a Doctor or a Rabbi or Reverend or something like that, there is no distinction between male or female ;) is that the same in other languages too? well other than I know German has Frau Doktor...
Subscribe

  • UDDER and WATER

    To the memory of Vladislav Illich-Svitych. This is just to bring attention to something very ‘Nostratic’ (far beyond ‘Indo-European’ languages —…

  • Three one-hundredths of a second

    (Somewhat prompted by watching the Olympics.) Why is that silly redundancy there in "three one-hundredths of a second"? Nobody says "two one-thirds…

  • Word 'Climax'. A note for aspiring etymologists.

    The English word climax has two seemingly incompatible meanings of "climax" and "orgasm". Yet, we should not forget that the word has not only a…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 129 comments

  • UDDER and WATER

    To the memory of Vladislav Illich-Svitych. This is just to bring attention to something very ‘Nostratic’ (far beyond ‘Indo-European’ languages —…

  • Three one-hundredths of a second

    (Somewhat prompted by watching the Olympics.) Why is that silly redundancy there in "three one-hundredths of a second"? Nobody says "two one-thirds…

  • Word 'Climax'. A note for aspiring etymologists.

    The English word climax has two seemingly incompatible meanings of "climax" and "orgasm". Yet, we should not forget that the word has not only a…