miss chanandler bong (reisezeit) wrote in linguaphiles,
miss chanandler bong

"огурчик" and expressing agreement

Hi everyone,
I am currently preparing for the TRKI-3 test and have been going through a couple of mock exams recently. One of the tasks in the oral exam is to participate in a conversation with "friends" and to express the same opinion as them, only in different words. This is one of the cues:

- А вот прадедушка мне понравился! Такой здоровяк в свои 88!
- Точно! Как огурчик.
- ...

Three questions:
1) What exactly is the meaning of 'огурчик' here?
2) What other words are there to describe an old person that bears his/her age well?
3) What other ways of agreeing (in a very colloquial context) are there except for точно/совершенно верно? There are four of these cues altogether and I feel like an idiot repeating the same phrases over and over.

Спасибо заранее for your help!
Tags: russian


    To the memory of Vladislav Illich-Svitych. This is just to bring attention to something very ‘Nostratic’ (far beyond ‘Indo-European’ languages —…

  • Three one-hundredths of a second

    (Somewhat prompted by watching the Olympics.) Why is that silly redundancy there in "three one-hundredths of a second"? Nobody says "two one-thirds…

  • Word 'Climax'. A note for aspiring etymologists.

    The English word climax has two seemingly incompatible meanings of "climax" and "orgasm". Yet, we should not forget that the word has not only a…

  • Post a new comment


    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded