lordhellebore (lordhellebore) wrote in linguaphiles,

Qui semel malus nunquam pertenditur bonus

Could anybody help me with the translation from Latin to either English or German? Basically, my only problem is the verb, "pertenditur", because to me it just doesn't seem to make sense in the sentence.

Thank you!

Recent Posts from This Community

  • Interpretation of the Legend

    (inscriptions on the Kushan Kingdom coins / надписи на монетах Кушанского царства)

  • Spanish query

    I would be most grateful if anyone could help me out with a Spanish idiom, an expression appearing in a discussion of torture from the late 18th…

  • A very strange Etruscan inscription

    Chiusi is a small town in Italy (province of Siena, Tuscany). And once it was one of the most powerful centers of the Etruscan League of 12 cities.…

  • Post a new comment


    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment