jzerowitz (jzerowitz) wrote in linguaphiles,
jzerowitz
jzerowitz
linguaphiles

RP, posh accent

Hello again!

In my previous post (here) I asked your opinions on my accent. Thanks everyone for your answers! But because of some comments I'm a little bit confused. (

My teacher of English spoke RP. He was not a native speaker but he visited UK many, many times, so I trusted that man! (. He claimed RP to be the most 'neutral' accent of all the English accents. And he also said that RP would be the best choice for a foreigner, because it is not assosiated with any specific area\region\etc.

So I do try to imitate RP when I speak English. And until now I have thought that RP does not equal a 'posh accent'.

My questions are:
if RP is considered to be 'posh' and somewhat associated with upper-classes, what accent would you call 'neutral' (which has no negative or positive connotations)?

What accent would you expect a foreigner to speak with?

Thank you!

Ah, and most of you were right about where I cme from. I'm Ukrainian, so my native languages are Ukrainian and Russian respectively.

Tags: accents, english
Subscribe

  • Polish translation, please

    A coworker gave my dad this bottle of vodka (it has grass in it!), and I'm dying to know what the text says. Can anyone help?

  • some Arabic (?) phrases

    These are from a novel from Philip Roth. I'm sure the author doesn't speak Arabic, so presumably he had somebody to translate and transliterate…

  • グズグズ meaning

    I am having trouble understanding what "グズグズ" means in this sentence: あのグズグズだった頃の俺の心がお前となぁなぁになる事をまだ許していないのは確かだ Could someone explain?

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 48 comments

  • Polish translation, please

    A coworker gave my dad this bottle of vodka (it has grass in it!), and I'm dying to know what the text says. Can anyone help?

  • some Arabic (?) phrases

    These are from a novel from Philip Roth. I'm sure the author doesn't speak Arabic, so presumably he had somebody to translate and transliterate…

  • グズグズ meaning

    I am having trouble understanding what "グズグズ" means in this sentence: あのグズグズだった頃の俺の心がお前となぁなぁになる事をまだ許していないのは確かだ Could someone explain?