ein_wunderkind (ein_wunderkind) wrote in linguaphiles,


So for the first time I've come across a grammatical concept in my Japanese textbook which has me completely stumped. I've googled for more explanations, but I think what would help the most is to see how onw would translate the examples given in my book. Most examples in the book are not given in translation, which is why I am hoping someone here might help?

The grammatical topic being covered is -んです form. Here are the example sentences.

答え: 私が持って来たんですよ。

I think the first sentence is asking, "What did you do with it?". I understand that the answer means "I took it with me." But what nuance does the NDESU form contribute? Same goes for the following two examples.

2.暑いですね? ちょっと飲んで行きましょうか?
答え: ええ、ぜひ。 仕事の後のいっぱいがうまいんですよね?

3。日本語の試験なんです。 漢字をたくさ覚えないといけないんです。
答え: へえ、それはたいへんですね。頑張ってくださいね。
Tags: grammar, japanese

  • Post a new comment


    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded