Thanks in advance.
Edited thanks to a helpful comment - I had previously thought that it may have been in Serbo-Croatian, because the sound quality is that bad.
This was in the garage of a house we moved into. The previous owner had been stationed in Korea and had visited Japan. Would anybody know what…
Is there a difference between 諦める and 諦めがつく?
I am having trouble understanding what "グズグズ" means in this sentence: あのグズグズだった頃の俺の心がお前となぁなぁになる事をまだ許していないのは確かだ