I'm amazed that no one had thought of it before.
Upd: Another instance of usuricide in Russian (Soviet) literature is in Leonid Solovyov's The Tale of Hodja Nasreddin.
A coworker gave my dad this bottle of vodka (it has grass in it!), and I'm dying to know what the text says. Can anyone help?
Two questions for speakers of Swedish: - Trygghet: I've seen it translated as "security, safety, confidence, certainty, trust".…
These are from a novel from Philip Roth. I'm sure the author doesn't speak Arabic, so presumably he had somebody to translate and transliterate…