a man of wealth and taste (sticktothestory) wrote in linguaphiles,
a man of wealth and taste
sticktothestory
linguaphiles

to learn: учить vs учиться (Russian)

Hey linguaphiles,

I've got another Russian question: in the sense of "to learn" (not "to teach"), is there any difference between учить + accusative on the one hand, and учиться + dative on the other?

For instance, can I say either "Я учу русский язык" or "Я учусь русскому языку," or is only of the two correct? Is there a difference in connotation? Does it matter whether I'm talking about a language or about maths, a musical instrument,...?

Thank you.
Tags: russian
Subscribe

  • French: Inversion in French questions, first person singular

    Do French native speakers use the inversion in questions in the first person singular? Je pèse --> pèse-je, or do they simply say: Est-ce que…

  • Il donne sa langue au chat

    It is not enough to read French correctly. It is not enough to literally understand what is written. You also need to be French in order to…

  • FRENCH: yes, sir

    I'd like to ask you what would a French soldier say, after he receives an order, before he goes away. I believe in English it's simply "Yes, sir!"

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 47 comments

  • French: Inversion in French questions, first person singular

    Do French native speakers use the inversion in questions in the first person singular? Je pèse --> pèse-je, or do they simply say: Est-ce que…

  • Il donne sa langue au chat

    It is not enough to read French correctly. It is not enough to literally understand what is written. You also need to be French in order to…

  • FRENCH: yes, sir

    I'd like to ask you what would a French soldier say, after he receives an order, before he goes away. I believe in English it's simply "Yes, sir!"