Are there here any porteños who could kindly help me with the question mentioned in the subject?
I ran into this toponym while reading a novel by an Argentinian writer and didn't understand what was meant here:
"A las pocas semanas de la intervención quirúrgica mi padre, instalado en los sótanos de Corrientes y Uriburu (un santuario para preservarse de lluvias y tormentas), reinició sus actividades."
What are these 'basements', what's 'Corrientes y Uriburu'? And what kind of a sanctuary it might be to hide somebody from rain or tempest in it?
I'm awfully unfamiliar to Argentinian culture and its toponyms, and Google didn't help me - it only proved that these are not the name of a street or a quarter.
I'll appreciate any suggestions from you, thank you very much in advance!