Frank (thesparque) wrote in linguaphiles,
Frank
thesparque
linguaphiles

Thinking about any language you might know, what are some errors/mistakes/whatever that are typical of not an L2 learner, but a native speaker of that language?

For example: In my experience (which is limited), English speakers learning Spanish don't mix up B and V very often (if at all) since they represent distinct phonemes in English and not in Spanish -- I guess we have to get used to them having the same sound and it makes us less likely to mix them up, who knows. On the other hand, I know dozens of native speakers who tend to vacillate between "estava" and "estaba," "havía" and "había," etc. This particular spelling mistake is not one I see in people learning Spanish and usually tips me off right away that it's a native speaker. The same thing happens with LL vs. Y.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 42 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →