Hh (kosherchick) wrote in linguaphiles,

Transcription error (busco la ayuda de hispanohablantes)

Hi all-

I'm wondering if any Spanish speakers (hablantes nativos, especialmente paraguayos) could take a look at this (short!) video and transcription for me:


There's a part in the transcription where the transcriber wrote:
"Hay mucho desocupado, que quieren trabajar, que no hay lo."

I know the transcription is wrong in that last part, but I'm not sure what he actually is saying. Help?
Tags: spanish

  • The Australian Vernacular... Mate

    Here's an article about Australian slang words, tacked onto a story about an ex-pat USA citizen grappling with what looks & sounds to be the base…

  • translations of the Bhagavad Gita

    An old friend was talking with C and me lately, and she expressed an interest in learning more about the ideas behind yoga, and particularly about…

  • Why say Sunday Blues?

    When you can use a German-derived term that Germans speakers themselves probably don't use

  • Post a new comment


    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded