Козел(GOAT). Сдохну я от злой любви ( I will die by evil love)
Врач(DOCTOR).Се ля герр комм а ля ви ( C'est la guerre comme a la vie)
колдун, ..., депутат (MAGICIAN, ... Parliament deputy)
в Ньюкасл возим уголь мы, в Иваново невесту ( we carry coal to Newcastle and bride to Ivanovo)
о Ливерпуле думаем, когда прочтем Манчестер (when we read Manchester we think of Liverpool)
Upd Great thanks.
The phrase "This is war in real life" or something else will be expressed by other means or better will be used in other case
The magician will be less abstruse