Ρόμπερτ (eyeballmassage) wrote in linguaphiles,
Ρόμπερτ
eyeballmassage
linguaphiles


for a project i'm not really sure i'm going to end up doing, i'm curious what the best rendering of YHWH/יהוה‎ in the Old English futhorc would be... my current best guess is ᛄᛉᚹᛉ (). maybe wynn isn't the best match for vav, though i'm sort of going with the current english custom of representing vav with a W here. i guess otherwise it'd be feoh? and i'm not entirely sure if eolh is pronounced /x/ - that's what this wikipedia chart leads me to believe, but i'm not sure. anywho, just let me know any thoughts you all have about it. thanx!
Tags: hebrew, old english
Subscribe

  • The Australian Vernacular... Mate

    Here's an article about Australian slang words, tacked onto a story about an ex-pat USA citizen grappling with what looks & sounds to be the base…

  • translations of the Bhagavad Gita

    An old friend was talking with C and me lately, and she expressed an interest in learning more about the ideas behind yoga, and particularly about…

  • Why say Sunday Blues?

    When you can use a German-derived term that Germans speakers themselves probably don't use

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments