COGITO ERGO VICCO
It's ostensibly translated as:
"I know I Believe in Nothing, but it is My Nothing"
The bf took Latin, but that was years ago, and he couldn't confirm that it necessarily equates to that - he's not even sure what "VICCO" means.
So, if anyone could clarify - i.e. give a literal translation as well as the probable nuances of the non-literal translation - I would greatly appreciate it. :)
ETA: I think our mystery is solved. The second phrase was probably meant as a complementary phrase and not a translation, and the actual Latin is probably an incorrect attempt at saying COGITO ERGO VINCO, or "I think, Therefore I Win".
I think we can assume then that as it stands, the actual best translation of the verbatim phrase is:
"I THINK (that I know Latin) THEREFORE I MISSPELL".
A new tag to this entry has been added accordingly.
Kudos for all of your knowledge and hard work in solving this mystery! :D