KayVee (gbcahawk) wrote in linguaphiles,
KayVee
gbcahawk
linguaphiles

  • Mood:
  • Music:

Japanese:「少子化社会対策会議」

Quick question:

In the compound 少子化社会対策会議, should 社会 be treated as a suffix of 少子化, or a prefix of 対策? I'd have said the latter, but I can imagine 少子化社会 being current terminology.

TIA. :)

EDIT: Oh wow, wait, no, actually, it's almost certainly the former. D'oh. But clarification is appreciated nonetheless. :P
Subscribe

  • I guess basic is too basic.

    You have to love how slang evolves. In my day, insulting someone was dissing someone from the word disrespect. Now it is throwing shade, especially…

  • The Australian Vernacular... Mate

    Here's an article about Australian slang words, tacked onto a story about an ex-pat USA citizen grappling with what looks & sounds to be the base…

  • translations of the Bhagavad Gita

    An old friend was talking with C and me lately, and she expressed an interest in learning more about the ideas behind yoga, and particularly about…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments