sinij_stepler (sinij_stepler) wrote in linguaphiles,
sinij_stepler
sinij_stepler
linguaphiles

Tamara

Hello dear linguaphiles.

There's a name Tamara. It's rather  common in Russia and pronounced something like Tam-uh-ruh.
If you could transliterate it for me and tell how it sounds in your native language, I'd be very grateful. I know that this name isn't rare in other languages. So maybe you can tell me some local variants. If it sounds and is spelled the same in your language,  please commen also.

Thanks!
Tags: names, translation, transliteration
Subscribe

  • Il donne sa langue au chat

    It is not enough to read French correctly. It is not enough to literally understand what is written. You also need to be French in order to…

  • UDDER and WATER

    To the memory of Vladislav Illich-Svitych. This is just to bring attention to something very ‘Nostratic’ (far beyond ‘Indo-European’ languages —…

  • Three one-hundredths of a second

    (Somewhat prompted by watching the Olympics.) Why is that silly redundancy there in "three one-hundredths of a second"? Nobody says "two one-thirds…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 35 comments

  • Il donne sa langue au chat

    It is not enough to read French correctly. It is not enough to literally understand what is written. You also need to be French in order to…

  • UDDER and WATER

    To the memory of Vladislav Illich-Svitych. This is just to bring attention to something very ‘Nostratic’ (far beyond ‘Indo-European’ languages —…

  • Three one-hundredths of a second

    (Somewhat prompted by watching the Olympics.) Why is that silly redundancy there in "three one-hundredths of a second"? Nobody says "two one-thirds…