ffrench (ffrench) wrote in linguaphiles,
ffrench
ffrench
linguaphiles

A new linguaphile for you!

Hello linguaphiles</lj> ! I'm ffrench, I'm fourteen, and I'm a recreational linguist! I decided I should join and make myself known, after a long period of lurking around.

I suppose I'll introduce the languagey side to myself. I've lived in England all my life and am looking forward to moving somewhere foreign and fun. I'm a native speaker of English and Hungarian, though obviously living and going to school in Britain means I'm slightly better in English. I lack quite a bit of Hungarian vocab and my reading's not all that. I've studied French for... something like nine years, mostly in school. Not to boast, of course, but I'm probably the best in my class. (I'm wondering whether to use a smiley here; first impressions and all that.) But seriously, I'm motivated because I just think it's beautiful. The shame is I have this infatuation with almost all languages; I can spend hours on Wikipedia clicking the random button and then reading whatever comes up in Luxembourgish. I've also taken German, for six months and Spanish for two and a half years, but I now do neither, only French.

I've recently become interested in self-study, and I have some materials for teaching myself Japanese and Icelandic. Unfortunately it's so intimidating I've only got as far as the basic sounds of the latter.

I look forward to becoming a useful member of the community, learning new things and especially providing translations for people!
Tags: introductions
Subscribe

  • UDDER and WATER

    To the memory of Vladislav Illich-Svitych. This is just to bring attention to something very ‘Nostratic’ (far beyond ‘Indo-European’ languages —…

  • Three one-hundredths of a second

    (Somewhat prompted by watching the Olympics.) Why is that silly redundancy there in "three one-hundredths of a second"? Nobody says "two one-thirds…

  • Word 'Climax'. A note for aspiring etymologists.

    The English word climax has two seemingly incompatible meanings of "climax" and "orgasm". Yet, we should not forget that the word has not only a…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 24 comments

  • UDDER and WATER

    To the memory of Vladislav Illich-Svitych. This is just to bring attention to something very ‘Nostratic’ (far beyond ‘Indo-European’ languages —…

  • Three one-hundredths of a second

    (Somewhat prompted by watching the Olympics.) Why is that silly redundancy there in "three one-hundredths of a second"? Nobody says "two one-thirds…

  • Word 'Climax'. A note for aspiring etymologists.

    The English word climax has two seemingly incompatible meanings of "climax" and "orgasm". Yet, we should not forget that the word has not only a…