superstar_eylul (superstar_eylul) wrote in linguaphiles,

Characterised Language

I wanted to ask out of pure curiosity, and with no intention to offend, but I was wondering how the speech of effeminate gay men is marked in other languages. 

My Turkish friend was telling me overuse of -miş, especially in güzelmiş with a really long 'i' was characteristic of young Istanbullu men. And I heard that in Japan, it could include substitution of the normal masculine particles (ぜ/ぞ) for a more feminine particle like わ.

I look forward to any input with interest. Thanks for your time!

  • Website section title

    Hello friendly linguaphiles! I'm trying to come up with a title for a website section. The section will list some of the work that an artist was…

  • Weinstein

    What is the right pronunciation: [wine stine] or [wine stin]?

  • Pronunciation of Scottish Gaelic Names

    Hi! I have a question about pronunciation of certain Scottish names. I'm thinking of writing a story with Scottish characters and I'm trying…

  • Post a new comment


    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded