Buscando en "gugel"
I think that not long ago, somebody asked how English sounded in another language. In the case of a lot of Spanish speakers, English looks "weird", as the one letter -> one sound rule barely applies. For quite a significant number of Spaniards, going the way around, that is, guessing how you write something you know how it "sounds" in English using Spanish rules, is quite challenging.
Of course, a lot can be said here, such as that even Spanish is confusing on the use of V/B, silent H, I/Y and the like for its speakers, spelling issues that plague the Internet. This case not only includes wrong transcriptions but also transcriptions that even don't work in Spanish, because we say "guguel" and not "gugel".
A blog publishes today a list of the least to most common Google searches on celebrities using "approximate" transcriptions of English names into Spanish. I say "approximate" because there are even some flagrant errors and it's how non-educated people write those names with this pseudo-transcription. Don't forget to read aloud in Spanish - Don't dare in English
"Españoles buscando en Gugel": http://www.luispablos.com/busquedas-en-google-humor-y-no-tanto-0
