incapability87 (incapability87) wrote in linguaphiles,
incapability87
incapability87
linguaphiles

  • Mood:

Gants de chien?

Bonjour, linguaphiles!

While reading through Scarron's "Virgile travesti", I came upon the term "gants de chien", which he doesn't quite believe were invented in Carthago (but that's beside the point.)

A quick look in the dictionary told me that gant means glove, and a look at my dictionnaire analogique confirmed the existance of the above-mentioned combination.

The question remains: what, exactly, is a gant de chien? A glove made out of dog skin? A glove for dogs' paws? Something so ludicrous I'd never even think of it?

I beg you for help, my francophone comrades!

Subscribe

  • Yup, it's an Enya song question

    Okay, let's put it this way... like some 90s children, I grew up listening to Enya. For better or worse, I still totally possess some of her albums,…

  • Mystery advertisement

    I keep passing this car on my way to the supermarket and wondering what the non-English text on the sign says. I'm based in London, UK, so the…

  • Translation for Maybe Japanese?

    Hello linguaphiles! My in-laws recently gifted us with a folding screen, which has a cherry blossom design and some writing in what I'm guessing…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments