Cleopatra Goblin (scattereddark) wrote in linguaphiles,
Cleopatra Goblin
scattereddark
linguaphiles

encore ou toujours?

I've got a question about French that hopefully someone knows the answer to.


I know that both "encore" and "toujours" can be used to mean "still." Is there any difference as to when they are used though?

And if I wanted to say, "She is still here," would I say "Elle est encore ici" or "Elle est toujours ici?"

Merci!


EDIT: Found answers here and here.
Tags: french
Subscribe

  • Anatomy of a "CUNT"

    The word CUNT is not simple, but compound. It consists of two parts. However, first of all, let's get rid of prejudices. The word CUNT is as…

  • a Russian name for the letter Q

    The letter Q looks like the letter O , but with a small tail at the bottom. Could the name of the letter Q relate to this tail? It is…

  • The Touchy Subject

    Apparently, English etymologists are ticklish. That's why they don't want to touch on some sensitive topics. And very important ones. Let's take…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments