lyrics in "Erdbeben" by Fettes Brot

I'm working to translate "Erdbeben" by Fettes Brot for my German class, and I was having trouble making sense of this line:

"Vom Haus mit Pool in der besten Lage
bis zum sozialen Brennunkt. "

I have tried to look up Brennunkt on some online dictionaries, but i can't find it anywhere. I also checked other versions of the lyrics, and they all have it spelled that way. What does this mean, if anything?

eta: Okay, Brennpunkt makes a lot more sense.

I'm also having issues translating the following line:

"Ich mach dick hier ein auf Player."

Is this another typo in the lyrics, or does this make sense?