Amanda (stereosymbiosis) wrote in linguaphiles,

Homework help -- sorry!

Hi, everyone. I was just wondering if you could look over these sentences that I had to write for my (high school) Italian class and offer any corrections. I hope this is okay! My teacher gave us a couple of stipulations for each sentence but he let us write whatever we wanted; they're not translations of anything.

1. use "to worry"
Mi preoccupo per la mia madre perchè è non sta bene ma deve andare al'ufficio.

2. use "to get along with"
Non vado d'accordo molti studenti perchè siete chiacchieroni e non interessanti, ma sono molto introversa.

3. mention citizenship of a town/region
Maria è milanese ma vive a Firenze. Suo padre è milanese anche ma suo madre è veneta.

4. use "pur" + present progressive
Pur essendo una cantata, Anna non canta perchè è ammalata e stance. Anna sta domendo invece.

5. use "a little, quite," or "a lot"
La mia professoressa di musica è parecchio simpatica e molto distesa ma un pò noiosa.

Tags: italian

  • translations of the Bhagavad Gita

    An old friend was talking with C and me lately, and she expressed an interest in learning more about the ideas behind yoga, and particularly about…

  • Why say Sunday Blues?

    When you can use a German-derived term that Germans speakers themselves probably don't use

  • That's English For You

    Poor English, none of the other Germanic languages came to its defense. Frisian is laughing.

  • Post a new comment


    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded