LOLIVER (runawayballista) wrote in linguaphiles,
LOLIVER
runawayballista
linguaphiles

male version of "dona"?

So I know that in Portuguese, "dona" is used as a title, less formal than senhora (I think? I'm really not sure), and in Brazil, "seu" is the male equivalent of "dona", but I was wondering what the male equivalent is in Portugal -- do they also use "seu" there? Also, could anyone clarify the levels of formality/usage of dona/seu vs. senhora/senhor, specifically in European Portuguese usage if there's any difference? Thanks!
Tags: portuguese
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments