sephira (anastasis) wrote in linguaphiles,
sephira
anastasis
linguaphiles

Japanese Idiom

I have been struggling with an economics translation for a while and this is one of my final battles. I can't find the meaning of this idiom anywhere: 
黄信号状態が続きそうだ。

What is meant by a 黄信号 condition?  It's in the context of the economic recovery of several industries.

Thanks in advance, everyone!

ETA: I know the literal meaning, just wondering if there's an idiom attached to it. Thanks!

ETA2: Turns out it's an economic saying, not a Japanese one, like some of you said. We went over it in class today and the native Japanese students were just as baffled as I was.

Tags: idioms, japanese
Subscribe

  • UDDER and WATER

    To the memory of Vladislav Illich-Svitych. This is just to bring attention to something very ‘Nostratic’ (far beyond ‘Indo-European’ languages —…

  • EUROPA, etymology

    "... Agenor, king of the Phoenician city of Sidon, had a beautiful daughter Europa, literally (in Greek) the "wide-eyed". In fact, of course, not…

  • Word 'Climax'. A note for aspiring etymologists.

    The English word climax has two seemingly incompatible meanings of "climax" and "orgasm". Yet, we should not forget that the word has not only a…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 11 comments

  • UDDER and WATER

    To the memory of Vladislav Illich-Svitych. This is just to bring attention to something very ‘Nostratic’ (far beyond ‘Indo-European’ languages —…

  • EUROPA, etymology

    "... Agenor, king of the Phoenician city of Sidon, had a beautiful daughter Europa, literally (in Greek) the "wide-eyed". In fact, of course, not…

  • Word 'Climax'. A note for aspiring etymologists.

    The English word climax has two seemingly incompatible meanings of "climax" and "orgasm". Yet, we should not forget that the word has not only a…