Kaitlyn (cognosco) wrote in linguaphiles,

Why is this joke (supposed to be) funny?

I don't know if it's just not funny, or I don't get something that's funny in German.

ETA: I didn't realize the link redirected to the home page of that site. Here's the joke behind the cut:


Nichts zu danken!

No need to thank!

Ein dreijähriges Kind sagt zu seinem Vater: "Meine Tante hat mir Eiskrem gegeben."

A three year old kid says to his father: "My auntie gave me some ice cream"

Der Vater sagt: "Hast du Danke gesagt?"

The father says: "Did you say thank you?"

Das Kind errötet und sagt: "Oh, das habe ich vergessen."

The kid blushes and says: "Oh, I forgot."

"Dann geh sofort und sage Danke!"

"Then immediately go and say thank you!"

Fünf Minuten später kommt das Kind zurück.

Five minutes later the kid comes back.

"Hast du Danke gesagt?"

"Did you say thank you?"

"Ja, habe ich. Aber es war nicht nötig!"

"I did. But it wasn't necessary!"

"Warum das denn?"

"Why is that?"

"Sie sagte: Nichts zu danken!"

"She said: No need to thank!"



    To the memory of Vladislav Illich-Svitych. This is just to bring attention to something very ‘Nostratic’ (far beyond ‘Indo-European’ languages —…

  • Etymology for word LUNCH

    LUNCH - midday meal. Scholars explain its etymology as follows: 'Recorded since 1580; presumably short for luncheon, but earliest found also as…

  • Novgorodian birch bark in Finnish dialect, 11th Century

    Novgorodian birch bark in Finnish dialect, 11th Century - written in Cyrillic: 1. юмола нуолиінимижи Jumola nuolin imizhi EST: Jumal noolnud…

  • Post a new comment


    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded