Hysteron Proteron (tom_mouse) wrote in linguaphiles,
Hysteron Proteron
tom_mouse
linguaphiles

Cant figure out the participles, the word order - it's a mess!

I tried to translate something into Turkish and got incredibly lost. Please can someone help me out? The rest is ok, but the sentence:
işçi vizelerine başvuran düşünmeden önce, gelecek yaz akıcı bir ingilizce konuşan erkeğe ihtiyacınızı varsa olduğu keşfetmeyi istiyorum.
I can't seem to make right. Please can someone offer some assistance.
Much appreciated.
Tags: turkish
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments