Beth (fireflyrebirth) wrote in linguaphiles,

  • Mood:

Japanese Fiction Writers

I am just beginning a graduate program in literary translation, and have been researching authors I might like to translate. I plan to experiment over the next semester or two with different works and authors before I decide what to do for my thesis.

So, if there are any great Japanese fiction writers out there, ones you especially enjoy and think should be brought into English (preferably someone not translated already), would you be so kind as to suggest them to me? Ideally I hope to find short stories by contemporary authors, but I'll be happy to add anyone to my list.

Thanks so much!!



    To the memory of Vladislav Illich-Svitych. This is just to bring attention to something very ‘Nostratic’ (far beyond ‘Indo-European’ languages —…

  • EUROPA, etymology

    "... Agenor, king of the Phoenician city of Sidon, had a beautiful daughter Europa, literally (in Greek) the "wide-eyed". In fact, of course, not…

  • Word 'Climax'. A note for aspiring etymologists.

    The English word climax has two seemingly incompatible meanings of "climax" and "orgasm". Yet, we should not forget that the word has not only a…

  • Post a new comment


    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded