panzeleche (panzeleche) wrote in linguaphiles,
panzeleche
panzeleche
linguaphiles

  • Mood:

Translation Request


Hello!
Quickly beforehand, I just want to say that this is an awesome community. I've been making an archive of all the posts here (I'm currently at September 2002) and it's amazing how much I've learned. :p

Now, for the real question... could anyone who knows Japanese translate this for me? I have something to specify: I want to know specifically what the language indicates. Is the person using a respectful or disrespectful form? Are they referring to the other person as a female or a male? This is important to me, at least, as I need it to draw some conclusions.

Stuff to be translated here. You can check here for an alternate link, though for some reason it's smaller :(.

In case you need background, this text is from a game called Paper Mario: The Thousand Year Door. Yes, asking for a game translation is nerdy, I know... but I would really appreciate this. There's a big controversy over whether the character, Vivian, is male in the Japanese version. There is a lot of inconsistency in the facts, so I want to know what these screens indicate. The screens show a conversation between Vivian and Beldam, who is the mean, older sister. There is also some screens of another character talking. Does Vivian refer to herself as a female or male? In the seventh image in row 5, what is the red text? I know it's difficult to tell who's talking, and I'm really sorry, but I didn't want to have a huge image.

In short, this is what I'd like to know: what each bubble says, the tone being used (is the character being respectful, informal, mean, etc.) in each bubble, and what gender is indicated there (when the characters refer to themselves and others, are they using male or female pronouns?) I know it seems like a lot of text, but that's because each bubble is rather big. The most important thing is the respect and gender in the speech, especially for the text in the last picture in column 5.

Also, I know you're not stupid, but I included the arrows and numbers just to be extra clear that that was the order in which it should be read. Sorry for being captain obvious. I'm also very sorry for the poor quality - I really didn't know how else to make it. Also, the random large size for the first bubble is because I thought it would be easier to read in full screen mode, but thought that it looked too blurry later. I can make it all in fullscreen if you need.

So yeah, if any of you can do this, I would be super grateful and definitely owe you something. I don't know what I can provide, but I would really really appreciate it.

Thank you!

Subscribe

  • Needed: Help with survey

    Dear linguaphiles, Linguistics needs your help! Well... I need your help. ;) I am currently writing a paper on word-finding difficulties in older…

  • Looking for German native speakers for help with study

    Dear linguaphiles, I'm a postdoctoral researcher at the University of Potsdam in Germany, and I'm preparing materials for a new study on…

  • German etymological dictionary

    This is a slightly specific request, but I am looking for a German etymological dictionary... in English. Does such a thing exist? Many thanks in…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 14 comments

  • Needed: Help with survey

    Dear linguaphiles, Linguistics needs your help! Well... I need your help. ;) I am currently writing a paper on word-finding difficulties in older…

  • Looking for German native speakers for help with study

    Dear linguaphiles, I'm a postdoctoral researcher at the University of Potsdam in Germany, and I'm preparing materials for a new study on…

  • German etymological dictionary

    This is a slightly specific request, but I am looking for a German etymological dictionary... in English. Does such a thing exist? Many thanks in…