x_dark_siren_x (x_dark_siren_x) wrote in linguaphiles,

French construction query...

Hi, new here. :) Anyway, it's been a while since I actually studied French, and I'm a little rusty. Especially when it comes to certain sentence constructions...

Basically, what I want to say is - "I want you to like me." Now, I would think that this would be somewhere along the lines of, "Je veux tu/vous à aimer moi," but it doesn't seem quite right.

I know that online translators are not the best, at all - believe me, I do. I normally only use them when my dictionaries are being silly (yes, I have two.) But in a last ditch attempt, this is what I got from babelfish.yahoo - "Je veux que tu/vous me aimes/aimez."

Honestly, I just don't know anymore. Could someone please tell me which one's right? Or if they're both just wrong - and in that case, tell me how I should say it? I would be so, so grateful. I used to be good at this stuff. I've let it go, and it's annoying me. I'm frustrated to the point of tears.

So like I said, any help would be greatly appreciated. :) Thank you!
Tags: french

  • Post a new comment


    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded