Hulga (cantfindnoname) wrote in linguaphiles,
Hulga
cantfindnoname
linguaphiles

Monty Python's Holy Grail language help

Brave, brave Concorde! You shall not have died in vain!
CONCORDE: Uh, I'm-I'm not quite dead, sir.
LAUNCELOT: Well, you shall not have been mortally wounded in vain!
CONCORDE: Uh, I-I think uh, I could pull through, sir.
LAUNCELOT: Oh, I see.
CONCORDE: Actually, I think I'm all right to come with you--
LAUNCELOT: No, no, sweet Concorde! Stay here! I will send help as
soon as I have accomplished a daring and heroic rescue in my own
particular... (sigh)
CONCORDE: Idiom, sir?
LAUNCELOT: Idiom!
CONCORDE: No, I feel fine, actually, sir.
LAUNCELOT: Farewell, sweet Concorde!


...........

LAUNCELOT: Well, that's, uh, awfully nice of you.
HERBERT: I am ready!
[starts to leave]
LAUNCELOT: --I mean to be, so understanding.
[thonk]
HERBERT: Oooh!
LAUNCELOT: Um, I think when I'm in this idiom, I sometimes get a bit,
uh, sort of carried away.
FATHER: Oh, don't worry about that.



Ok, my question is, how could you render the word Idiom, if you had to use an alternative?
I'm basically looking for an accurate explanation of the joke.

Thanks in advance!


Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments