Andrew (aindreas) wrote in linguaphiles,
Andrew
aindreas
linguaphiles

IPA transcription

Could someone IPA-ify Exodus 20:13 for me, according to how an Israeli would read it today? Or according to Classical Hebrew phonology as well if it's significantly different?  Here's the text. Apologies if the font is mangled:

לֹא תִּרְצָֽח׃ ס
Tags: hebrew, ipa
Subscribe

  • UDDER and WATER

    To the memory of Vladislav Illich-Svitych. This is just to bring attention to something very ‘Nostratic’ (far beyond ‘Indo-European’ languages —…

  • EUROPA, etymology

    "... Agenor, king of the Phoenician city of Sidon, had a beautiful daughter Europa, literally (in Greek) the "wide-eyed". In fact, of course, not…

  • Word 'Climax'. A note for aspiring etymologists.

    The English word climax has two seemingly incompatible meanings of "climax" and "orgasm". Yet, we should not forget that the word has not only a…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments