summer (rumball107) wrote in linguaphiles,

technical Russian?

Okay, yikes.  A friend of mine remembered that I'd studied a bit of Russian in high school and sent me the following to see if I can translate it.  It is *way* beyond beyond beyond beyond anything I can handle!  He received this message at work from a Russian client and is going crazy trying to figure it out.  All I can figure out, seriously, is that SOMETHING's been going on for 21 years.  But I am stuck on the rest because it's fairly technical.  Anyone kind enough to give it a try?  At the least, what's the general gist of the message?

2. А таких участков, на которых были сделаны заверочные анализы, которые показали идентичность рудных тел и делювия с участком Каганго 14 (и это на одной трети концессии площадью 21 кв.км. Другими словами необходимо в будущем, когда начнется пилотный майнинг на Казанго, обозначить эти участки майнингоывми лицензиями на 21 год .
3. Применительно к  On the Morohov business plan and on our Q&A we list the estimates at Tantalum?16-18Thousands Tons?Niobium?60Thousands Tons?Berellium?25Thousands Tons?Tins?2Thousands Tons. это прогнозные запасы всей концессии с учетом общей мощности рудных тел и концентраций танала в породе

  • Post a new comment


    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded