Diana (berryswirl) wrote in linguaphiles,
Diana
berryswirl
linguaphiles

How would you translate the bold parts of "Aber der Konflikt lädt sich immer wieder von selbst auf in einem tödlichen, sinnlosen Kreislauf von Angriff und Rache" into English? Is there a/What is the difference between "pointless" and "senseless" (and other synonyms you can think of)?
Subscribe

  • I guess basic is too basic.

    You have to love how slang evolves. In my day, insulting someone was dissing someone from the word disrespect. Now it is throwing shade, especially…

  • The Australian Vernacular... Mate

    Here's an article about Australian slang words, tacked onto a story about an ex-pat USA citizen grappling with what looks & sounds to be the base…

  • translations of the Bhagavad Gita

    An old friend was talking with C and me lately, and she expressed an interest in learning more about the ideas behind yoga, and particularly about…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments