kati (this_bugs_4_you) wrote in linguaphiles,

question which might reveal a spoiler for a movie from 2006

assuming you haven't yet seen it :)

imdb.com says the following in the 'trivia' section for the movie 'children of men':

SPOILER: The line "Shantih, shantih, shantih," which is said first by Miriam over Julian's dead body, again when Jasper finds out Kee is pregnant, and then written at the very end of the credits is in fact the final line of T.S. Eliot's The Wasteland, a poem that deals with the theme of infertility in the post-World War I world. Originally from the Hindu Upanishads it roughly translates to "the peace that passes understanding."

does anyone know...is this an accurate translation of "shantih, shantih, shantih"? also, if it is, does anyone know what the original script might look like (in sanskrit, i suppose?)

thank you!!

EDITED: thank you and sorry for the late lj-cut!

  • Post a new comment


    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded