Взрослый Человек с Осакой на аватаре (darth_blade) wrote in linguaphiles,
Взрослый Человек с Осакой на аватаре
darth_blade
linguaphiles

Russian question

This is a question to non-native speakers and\or students of Russian. There are two sentences:

a) Именно небо синее.
b) Именно небо - синее.

What differences in meaning, if any, do you see?
Tags: russian
Subscribe

  • EUROPA, etymology

    "... Agenor, king of the Phoenician city of Sidon, had a beautiful daughter Europa, literally (in Greek) the "wide-eyed". In fact, of course, not…

  • Word 'Climax'. A note for aspiring etymologists.

    The English word climax has two seemingly incompatible meanings of "climax" and "orgasm". Yet, we should not forget that the word has not only a…

  • The extended etymology for Ego, Εγώ ( I )

    The Oxford Etymologic Dictionary (OED) considers Ego / I as if it were a self-standing word developed within the Germanic and 'Indo-European'…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 16 comments

  • EUROPA, etymology

    "... Agenor, king of the Phoenician city of Sidon, had a beautiful daughter Europa, literally (in Greek) the "wide-eyed". In fact, of course, not…

  • Word 'Climax'. A note for aspiring etymologists.

    The English word climax has two seemingly incompatible meanings of "climax" and "orgasm". Yet, we should not forget that the word has not only a…

  • The extended etymology for Ego, Εγώ ( I )

    The Oxford Etymologic Dictionary (OED) considers Ego / I as if it were a self-standing word developed within the Germanic and 'Indo-European'…