Res facta quae tamen fingi potuit (pauamma) wrote in linguaphiles,
Res facta quae tamen fingi potuit
pauamma
linguaphiles

French name for Latvian (the language)

The French name for Latvian (ISO 639-1/2A/2B=lv/lav/lav) is apparently "Letton", but I'm unsure whether that's still the accepted name, and what caused the insertion or deletion of the v (assuming the English and French names are cognates or otherwise etymologically related). Anyone has a clue or a pointer?
Tags: english, etymology, french, latvian
Subscribe

  • Interpretation of the Legend

    (inscriptions on the Kushan Kingdom coins / надписи на монетах Кушанского царства)

  • Spanish query

    I would be most grateful if anyone could help me out with a Spanish idiom, an expression appearing in a discussion of torture from the late 18th…

  • A very strange Etruscan inscription

    Chiusi is a small town in Italy (province of Siena, Tuscany). And once it was one of the most powerful centers of the Etruscan League of 12 cities.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 19 comments

  • Interpretation of the Legend

    (inscriptions on the Kushan Kingdom coins / надписи на монетах Кушанского царства)

  • Spanish query

    I would be most grateful if anyone could help me out with a Spanish idiom, an expression appearing in a discussion of torture from the late 18th…

  • A very strange Etruscan inscription

    Chiusi is a small town in Italy (province of Siena, Tuscany). And once it was one of the most powerful centers of the Etruscan League of 12 cities.…