Oryx-and-Crake (oryx_and_crake) wrote in linguaphiles,
Oryx-and-Crake
oryx_and_crake
linguaphiles

Ham on rye - an idiom?

Dear linguaphiles,

I had a discussion with another LJ-user about "ham on rye" phrase (incidentally, a title of Bukowski's book). He says "ham on rye" is an English idiom meaning something of a botched job, bad deal or something. I have never encountered this idiom before. Is he right? If it is indeed an idiom, what does it mean?

Thanks in advance.

UPDATE: Thanks everybody!
Subscribe

  • Write pinyin?

    Do you know how to write pinyin on the computer with the correct tone marks? When I google it, I find a lot of explanations of how to write Chinese…

  • Chinese

    Can somebody translate what is written on these ginger jars into English please? Thank you.

  • Translation for Maybe Japanese?

    Hello linguaphiles! My in-laws recently gifted us with a folding screen, which has a cherry blossom design and some writing in what I'm guessing…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 42 comments

  • Write pinyin?

    Do you know how to write pinyin on the computer with the correct tone marks? When I google it, I find a lot of explanations of how to write Chinese…

  • Chinese

    Can somebody translate what is written on these ginger jars into English please? Thank you.

  • Translation for Maybe Japanese?

    Hello linguaphiles! My in-laws recently gifted us with a folding screen, which has a cherry blossom design and some writing in what I'm guessing…