In English we have a division of meaning between experiencing something with your senses and choosing to use the sense in question (see vs. watch/regard/observe; hear vs. listen). This exists in French and Serbo-Croatian as well, and I suppose it does in scores of other Indo-European languages as well. However, I'm interested in larger paradigms.
Are there languages in which there are three or more categories distinguishing the subtleties of sensory experience?
Are there languages in which there is no such division?