das sich selbst verwertende lyrische etwas (widdertwin) wrote in linguaphiles,
das sich selbst verwertende lyrische etwas
widdertwin
linguaphiles

  • Mood:
  • Music:

Mystery language

In my university's library, I came across a small volume entitled "Grammatikk ut Smürt", in a strange, quasi-Germanic language I've never seen before. In the back was a lexicon with a few featured words translated into English. I scribbled down a few of them in a notebook, and thought I'd post them here in case some expert in obscure linguistics can identify them. I'm extremely puzzled by it; I'm fluent in German, Danish, and Norwegian, and can almost see some of the connections. Anyway, here are the words I jotted down, and their corresponding English translations:

den Shraakt - horror
dat Früükt - fear
dat Spatt - argument
den Wippel - disciplinarian paddle
dat Sklappe - whip
den Tzhukker - ball gag
dat Bändning - bondage
dat Uuskrak - startled shriek
den Surtling - peasant labourer
den Sklapper - abusive master
dat Nütfell - emergency

ët flapper - to slap
ët klomper uv - to trample upon
Subscribe

  • The Australian Vernacular... Mate

    Here's an article about Australian slang words, tacked onto a story about an ex-pat USA citizen grappling with what looks & sounds to be the base…

  • translations of the Bhagavad Gita

    An old friend was talking with C and me lately, and she expressed an interest in learning more about the ideas behind yoga, and particularly about…

  • Why say Sunday Blues?

    When you can use a German-derived term that Germans speakers themselves probably don't use

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 48 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • The Australian Vernacular... Mate

    Here's an article about Australian slang words, tacked onto a story about an ex-pat USA citizen grappling with what looks & sounds to be the base…

  • translations of the Bhagavad Gita

    An old friend was talking with C and me lately, and she expressed an interest in learning more about the ideas behind yoga, and particularly about…

  • Why say Sunday Blues?

    When you can use a German-derived term that Germans speakers themselves probably don't use