flakita (carerica) wrote in linguaphiles,
flakita
carerica
linguaphiles

Spanish: saber

Okay I have been reading a couple threads on WordReference about the grammatical differences between saber (to taste) and saber (to know). Are they really conjugated the same way?

I haven't ever heard "no sé nada" used to mean I don't taste anything.
I would say "no sabe a nada" or maybe even "no saboreo nada."

If you cannot taste something, would you say "No puedo saberlo" or "No puedo saborearlo"? Also from what I've seen, saber (to taste) is not normally conjugated in the first person.

So.. how do YOU use saber (to taste)?
Tags: grammar, spanish
Subscribe

Recent Posts from This Community

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments