jacki marie murphy (zuisa) wrote in linguaphiles,
jacki marie murphy
zuisa
linguaphiles

help with elusive Chinese character

I like to translate pop music into English for fun, as it feels kind of like studying but way more fun. My Chinese isn't anywhere near fluent, but I usually do alright, especially with the absolutely spectacular electronic dictionary I bought while I was living in China for a few months. Anyway.

I have come across the character "苀", and I cannot find it anywhere. I had to copy & paste it from the song lyrics (which can be found here) as I can't find it in my electronic dictionary dictionary, my paper dictionary, on nciku.com or zhongwen.com.

Googling tells me that it might be háng and mean something to do with a certain type of grass. But that's all I can get. I can find it on my Chinese character input under hang, but it's one of the characters with a little green exclamation point beside it... I don't quite know what that means.

So, what does this character mean, and if it is indeed a weird word for a kind of grass (which I learned here, what is it doing in the phrase "哀苀歌词“?

Thanks for the help!
Subscribe

  • Psalm 31:15 with and without nikud

    Would a native Hebrew speaker mind confirming some spelling for a calligraphy piece please? So we have the first part of Psalm 31:15 with nikud:…

  • Hebrew

    Anyone can translate the text on this page (or at least some of it)? I wonder where this page is from.

  • Children's Books in Hebrew from US

    What is a good resource for children's books in Hebrew that I can access from the US? Whether it's ordering books, kindle editions, or online…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments