Aaron (sodabrew) wrote in linguaphiles,
Aaron
sodabrew
linguaphiles

Za trochu lásky... by Jaroslav Vrchlický

Would someone be so kind as to translate this from Czech to English, or point me to an extant translation? I have been looking for a while and haven't found anything :-(

Za trochu lásky šel bych svĕta kraj,
šel s hlavou odkrytou a šel bych bosý,
šel v ledu – ale v duši vĕčný máj,
šel vichřicí – však slyšel zpívat kosy,
šel pouští – a mĕl v srdci perly rosy.
Za trochu lásky šel bych svĕta kraj,
jak ten, kdo zpívá u dveří a prosí.

Cheers and thank you! Na zdraví!
Tags: czech
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments