The Headkicker (tekiclutch) wrote in linguaphiles,
The Headkicker
tekiclutch
linguaphiles

  • Mood:

Ico/Shadow of the Colossus conlang?

I've recently gotten back into Ico and Shadow of the Colossus, both brilliant games which utilize a conlang. Wiki says the games use a combination of Japanese and Latin backwards, but there's no citation of it, so I'm honestly kind of skeptical.

Now, I can pick out the odd morpheme in common with Japanese (shi for 'death' and ken for 'sword' and so on) but I can't pick out any backwards Latin at all. It could be possible that I can't pick it out among all the Japanese phonological stuff going on, though. It also kind of sounds like in the direction they gave the voice actors a tonal quality like they were emulating Chinese somewhat. I even heard a line like "wo mei" translated in the English subtitles as 'my life'. Wo3 being Chinese for "I" and mei from the Japanese morpheme for "life" (inochi).

Anyway, sorry for the rambling. I don't know how many conlang people are on this community, but I was just wondering if anybody else had looked into this.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments