Not Your Usual Sort of Princess (messy_hair_girl) wrote in linguaphiles,
Not Your Usual Sort of Princess


To thank the folks here who worked on translating my old family postcards and letters (they're in German), I made a donation to Doctors Without Borders on behalf of the Linguaphiles community. You guys are pretty much awesome.

There are still some postcards and a letter at my flickr account that have not been translated. Heck, let's just make it a fund raiser. When all the rest are done, I've got another $100 to donate. I'm open to suggestions from the folks doing the work or I'll just hit Doctors Without Borders again.

The postcards are here, and the last letter is here. For the postcards that have been translated, I have added the translation into the comments on flickr so it should be easy to see what's done.

If you want to see the donation confirmation, it's here:

donation use
Originally uploaded by messy_hair_girl



    To the memory of Vladislav Illich-Svitych. This is just to bring attention to something very ‘Nostratic’ (far beyond ‘Indo-European’ languages —…

  • Three one-hundredths of a second

    (Somewhat prompted by watching the Olympics.) Why is that silly redundancy there in "three one-hundredths of a second"? Nobody says "two one-thirds…

  • Word 'Climax'. A note for aspiring etymologists.

    The English word climax has two seemingly incompatible meanings of "climax" and "orgasm". Yet, we should not forget that the word has not only a…

  • Post a new comment


    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded