Michi Metz (fruit_blender) wrote in linguaphiles,
Michi Metz
fruit_blender
linguaphiles

  • Mood:

Discussion on complimenting other's language

Ok, imagine three senarios:

1. Person A speaks [language] as a second language, but not very well. A is trying to communicate with B.
A: Hi, I don't speak [language] very well but I would like to ask a question
B: Oh you speak [language] fine/perfect/etc, I understand you just fine!

2. Person A speaks [language] as a second language to the point of fluency, however, still has an accent when they speak. A is communicating with B in [language].
A: Yes I have been speaking [language] for years, I study it/grew up speaking it/etc.
B: Oh you speak [language] fine/perfect/better than native speakers.

3. Person A speaks more than one language with fluency and without any noticeable foreign accent. Person A spoke with person B in one language first, and then the other.
A: (in second language) Oh of course, I also speak [language]!
B: Oh you speak [language] fine/perfect/better-.

So I have noticed with foreign language speakers there are three types of compliments, based on comprehension (situation 1), fluency (sit. 2), and accent (sit. 3). Distinguishing the compliment from sit. 2 and sit. 3 I find rather difficult. I actually spoke to some German people over the weekend, and received the compliment of speaking very well. I don't know if my fluency or my accent was complimented though. I know I have somewhat of an accent, but I find I speak German with less accent than my German professors, who are both Americans. Also I find sit. 2 to be common among many ESL-speakers (where they may be unsure of their English, but it actually sounds perfect or near perfect to native English speakers).

What do you think? Have you been in similar situations? Any ideas on other compliment "categories"? How do you distinguish from situation 2 and 3? How do you think compliments differ in writing and in speaking? I want to hear what everyone thinks. For some strange reason, I find it overly fascinating, especially since my skill level of German has varied throughout the years. Also, I'm not sure if this is covered in Linguistics 101, I haven't taken any courses on it yet, but hope to in the near future.
Subscribe

  • I guess basic is too basic.

    You have to love how slang evolves. In my day, insulting someone was dissing someone from the word disrespect. Now it is throwing shade, especially…

  • The Australian Vernacular... Mate

    Here's an article about Australian slang words, tacked onto a story about an ex-pat USA citizen grappling with what looks & sounds to be the base…

  • translations of the Bhagavad Gita

    An old friend was talking with C and me lately, and she expressed an interest in learning more about the ideas behind yoga, and particularly about…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 25 comments

  • I guess basic is too basic.

    You have to love how slang evolves. In my day, insulting someone was dissing someone from the word disrespect. Now it is throwing shade, especially…

  • The Australian Vernacular... Mate

    Here's an article about Australian slang words, tacked onto a story about an ex-pat USA citizen grappling with what looks & sounds to be the base…

  • translations of the Bhagavad Gita

    An old friend was talking with C and me lately, and she expressed an interest in learning more about the ideas behind yoga, and particularly about…