vansv (vansv) wrote in linguaphiles,
vansv
vansv
linguaphiles

Classical latin pronunciation question

Hi all,

I have a question regarding the pronunciation of a certain Diphthong in classical latin.

the 'ae' as in 'caesar'.

If I read this in a text book, such as 'Wheellocks Latin' or read from wiki (which explains the pronunciation by the phonetic alphabet), one comes to believe that it should be pronounced quite similar to German 'Kaiser', or rather it should be Kaisar. Which is not surprising as this title derives directly from caesar.

Wheellock gives examples such as;

'ae' as in ai in aisle: carae, saepe.

All good.

However, I came across a useful resource for hearing latin.

  http://www.yleradio1.fi/nuntii/

This is current world news broadcast in classical latin by the finish broadcasting company.

This has caused me some confusion as to the pronunciation of this 'ae' diphthong.

Examples in one broadcast, eg,

'Gravissimus terrae motus die Lunai.... '

When one hears this, the sound is more like German ä , as in "Käse".


Do any of you Latin experts out there realise what the source of my confusion is?
Thanks in advance for any reply!

Sean
Tags: latin, pronunciation
Subscribe

  • Polish translation, please

    A coworker gave my dad this bottle of vodka (it has grass in it!), and I'm dying to know what the text says. Can anyone help?

  • some Arabic (?) phrases

    These are from a novel from Philip Roth. I'm sure the author doesn't speak Arabic, so presumably he had somebody to translate and transliterate…

  • グズグズ meaning

    I am having trouble understanding what "グズグズ" means in this sentence: あのグズグズだった頃の俺の心がお前となぁなぁになる事をまだ許していないのは確かだ Could someone explain?

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 13 comments

  • Polish translation, please

    A coworker gave my dad this bottle of vodka (it has grass in it!), and I'm dying to know what the text says. Can anyone help?

  • some Arabic (?) phrases

    These are from a novel from Philip Roth. I'm sure the author doesn't speak Arabic, so presumably he had somebody to translate and transliterate…

  • グズグズ meaning

    I am having trouble understanding what "グズグズ" means in this sentence: あのグズグズだった頃の俺の心がお前となぁなぁになる事をまだ許していないのは確かだ Could someone explain?