ein_wunderkind (ein_wunderkind) wrote in linguaphiles,
ein_wunderkind
ein_wunderkind
linguaphiles

Case explanations should come with a warning

I never had a problem with grammatical cases in and of themselves. The explanations that came with along with the accusative, dative, instrumental, etc. were all logical and clear. But what tripped me up is how cases (in languages that have such a grammatical feature) often end up being used in a way that has nothing to do with the their actual "function".

You end up with for example Polish which has has nouns in the instrumental case after the verb "to be", or at least I think it's the instrumental. In such a simple sentence such as "I am a student" why in the world would the word student end up being in the instrumental case? It makes no sense.

From my foggy memory I think this would be "Jestem studentem" as opposed to just "Jestem student".

These are the things that baffle me about cases. Is there any reasoning to how these sort of things develop or is it just idiomatic and illogical like so many other parts of language?
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 16 comments